La IA generativa desperta la incertesa pel SEO en català

La preeminència de l’anglès en el material d’entrenament i les tendències d’ús dels usuaris contrasten amb les possibilitats que ofereix la interacció per veu i llenguatge natural

Categories:

Marc Vilajosana

El català té problemes per posicionar-se a internet per qüestions com la diglòssia digital o la semblança de termes amb el castellà
El català té problemes per posicionar-se a internet per qüestions com la diglòssia digital o la semblança de termes amb el castellà | Fundació .cat

Des del moment en què els xatbots impulsats per intel·ligència artificial generativa van començar a agafar volada, molts ulls han dirigit la seva mirada expectant cap a Google, encuriosits sobre les possibilitats que OpenAI i companyia amenacessin el monopoli informatiu del principal cercador d’internet. Qui n’ha estat particularment al cas són els professionals del món del SEO, sempre atents dels moviments del gegant tecnològic per modificar les seves estratègies de posicionament. Amb l’arribada d’AI Overview, Google ja ha mostrat les primeres cartes en la partida, almenys pel que fa als Estats Units. I mentre al continent americà experimenten amb aquestes respostes generades per IA, a Catalunya sorgeix un nou dubte: serà aquesta tecnologia un impuls digital pel català o bé el darrer clau del taüt?

El temor no és infundat, ja que el 2022 un canvi en l’algoritme de Google va començar a fer perdre visites a dos terços dels webs en català. “El que ens vam trobar abans de ChatGPT és que els mòduls de cerca enganyaven: el text estava en català, però la font, no”, ha rememorat el periodista tecnològic i secretari tècnic de l’Aliança per la presència digital del català Albert Cuesta en una taula rodona organitzada per la Fundació .cat i el Col·legi de Màrqueting i Comunicació de Catalunya. I és que el fet de recórrer a continguts originalment en anglès per després oferir-los traduïts és una tendència que es podria intensificar amb l’entrada de la IA generativa, segons ha alertat el CEO d’Ontranslation, Oscar Nogueras: “Amb ChatGPT 3.5 va sortir un estudi que deia que el 93% del material amb què s’havia entrenat la IA era en anglès. Per molt que et respongui en català o sigui capaç d’entendre’l, passa per una traducció automàtica. I anem cap aquí”. És per aquesta raó que “hem de generar contingut en català per també poder sortir en aquestes cerques”, per evitar caure en el futur fúnebre avançat pel president de la Fundació .cat, Genís Roca: “El digital tritura cultures. La tendència és que tot sigui pla, i la riquesa està en què puguem actuar”.

Soteras: “Tant en l'àmbit comunicatiu com en l'àmbit tecnològic, Google va a remolc d'OpenAI. Hi ha moltes inquietuds i incerteses, però és que a Google tampoc li interessa que perdem aquesta part”

Amb tot, els professionals de la taula han mostrat certa prudència respecte a l’abast de la IA generativa i de la seva adopció plena per part dels cercadors. “Tant en l'àmbit comunicatiu com en l'àmbit tecnològic, Google va a remolc d'OpenAI. Hi ha moltes inquietuds i incerteses, però és que a Google tampoc li interessa que perdem aquesta part”, ha assenyalat la directora de SEO i producte a elNacional.cat Clara Soteras. Una línia en què ha coincidit la cofundadora de DobleSEO Eva Olivares: “Google és una empresa molt gran i molt madura que no es pot permetre errors i girs de timó com pot fer OpenAI”. De fet, Olivares ha entonat el mea culpa i ha reconegut que potser des del sector se li dona més pes del que realment té: “Pequem bastant de pensar que tothom actua com nosaltres. Som early adopters. I per això també és important que puguem dir la nostra en aquestes primeres fases”. 

Tanmateix, encara que sigui un primer intent, l’arribada d’AI Overview ha canviat el panorama de la cerca i obre nous interrogants als professionals sobre quin tipus de continguts es veuran més beneficiats. “Google ja fa molt temps que busca l’expertesa, la confiança cap a un article. Ara, amb l’AI Overview, cap a on anem? Fa dos anys tenia molt sentit treballar el contingut evergreen (atemporal), perquè t’ajudava a treballar l’experiència i l’autoritat, i ara… ja no té tant de sentit, perquè ja no te’l posiciona dins de les pàgines, però sí que posa el focus i l’esforç”, ha analitzat Soteras. Els darrers canvis de l’algoritme de Google també van en una línia similar, penalitzant els continguts brossa i de baix valor, siguin generats artificialment o per un humà, i potenciant els originals, d’utilitat i de qualitat. Això sí, és un canvi que, segons el director general de Novaigrup Fernando Checa, “no té una afectació directa al català”.

El que sí que condiciona quin idioma tindran els resultats de les cerques és la llengua en què els usuaris tenen configurats els telèfons mòbils i en la qual fan les cerques. I, en aquest sentit, les dades no són positives: segons l’Enquesta Òmnibus del Centre d’Estudis d’Opinió (CEO), només un 23,3% de la població catalana (i un 55,4% de la catalanoparlant) fa les cerques a Google i YouTube en català. “El problema que tenim a vegades és que la primera cerca potser es fa en català, però després inconscientment fas una segona cerca en castellà”, ha apuntat Checa, un comportament que ja ha arrelat i del qual costa desempallegar-se. En aquest sentit, un altre obstacle per la visibilització dels continguts en llengua catalana és la seva semblança amb el castellà, fet que, en cerques curtes, pot produir una canibalització dels resultats, segons ha explicat Olivares.

L’augment del context i el llenguatge natural són dos dels elements de les IA generatives que poden potenciar les cerques dels usuaris en català

En tots dos casos, les solucions nascudes de l’expansió de la IA generativa poden arribar a posicionar-se com a solucions. “En la presentació que va fer Google (la Google I/O 2024), un dels exemples que va posar era una cerca superllarga, de tres o quatre línies. Portant-ho cap al català, aquest context podria ajudar a desambiguar les cerques en català”, s’ha aventurat a plantejar Olivares. Unes cerques més fonamentades en el llenguatge natural i que substitueixen el text per la veu podrien ajudar a recuperar el costum de fer consultes en català, sempre que, han puntualitzat tant Nogueras com Olivares, les interaccions sonores amb les màquines aconsegueixin funcionar tan bé com es promet des de fa anys.

Una comunitat per compartir estratègies

Sigui una amenaça o una oportunitat, està clar que l’auge de la intel·ligència artificial generativa és un més dels obstacles als quals el català s’haurà d’enfrontar per mantenir i millorar la seva presència a la xarxa. La formació en escoles i professionals i la divulgació a través d’influenciadors són algunes de les estratègies que s’han plantejat durant el debat, però si hi ha una conclusió comuna és que cal actuar de manera coordinada. És per aquesta raó que un grup de professionals del món del SEO amb sensibilitats cap a la situació lingüística han impulsat la comunitat SEO en català. “Volem veure entre tots on estem i què podem fer, compartir inquietuds i motivacions i veure quin projecte comú podem començar a contruir”, ha explicat la consultora SEO i col·laboradora de MetaData Gemma Fontané, una de les coorganitzadores de la iniciativa. La primera trobada se celebrarà el dimarts 28 de maig a la seu de la Fundació .cat i és d’accés obert a qualsevol persona interessada i vinculada al sector.