Les plataformes sumen ja més de 3.000 títols doblats i 4.000 subtitulats en català
La presència de la llengua als continguts sota demanda de llocs com Netflix, Prime Video, HBO o Movistar+ creix de manera notable en els darrers dos anys
Categories:
Les plataformes audiovisuals ja sumen més de 3.000 títols doblats i gairebé 4.000 subtitulats al català, segons dades donades a conèixer pel Govern de la Generalitat. La presència d'àudios o text en aquesta llengua als serveis de vídeo a demanda com Filmin, Netflix o HBO Max s'ha duplicat en dos anys.
En dades al detall, si l'octubre del 2021 hi havia 1.172 títols amb àudio disponible en català, 24 mesos després s'ha arribat a la xifra de 3.005. En el mateix període, s'ha crescut dels 1.999 als 3.988 subtítols en aquest idioma. Per exemple, a Netflix, de 14 títols amb l'àudio en català s'ha passat a 109 en dos anys, mentre que els subtítols s'han disparat de 16 a 182. A HBO Max, la presència nul·la de la llengua l'octubre del 2021 s'ha transformat en 140 films i sèries doblades al català i 128 de subtitulades. Es tracta d'una tendència similar a Apple TV, Anime Box i A Contra+.
Pel que fa a Filmin, continua sent la plataforma que més inclou el català al seu catàleg amb 1.206 doblatges i 2.286 subtítols, un augment de prop del 50% des de l'octubre del 2021. Per contra, Disney+ ha afegit 27 doblatges als 39 que ja tenia, però continua sense cap contingut subtitulat al català.
El Govern destina 32 milions al sector
L'executiu ha triplicat la inversió en l'audiovisual, fent un esforç "titànic" per impulsar el català en aquest sector, segons ha manifestat el president de la Generalitat, Pere Aragonès. En dos anys s’ha passat dels 9,9 milions d'euros destinats el 2020 als 32,6 d'enguany. “El sector audiovisual és la principal porta oberta a la cultura i a la comunicació en la nostra societat i hem d'estar presents allà on la ciutadania busca contingut audiovisual”, ha explicat Aragonès, que ha volgut destacar el "pas endavant" d'HBO Max, que està sent aquest any "una de les plataformes més actives" a l'hora d'incloure el català. La plataforma estrenarà doblatges nous de pel·lícules de gran èxit de Warner" a partir del 2024.
D'altra banda, les dades presentades per l'executiu aquest divendres també inclouen un augment de nombre d'espectadors en català als cinemes respecte a nivells prepandèmics. Si bé el 2019 unes 309.000 persones van veure films en aquest idioma, la xifra va ascendir a 623.000 el 2022, tenint en compte l'efecte d'èxits com 'Alcarràs', i els títols internacionals 'Dragon Ball Super: Super Hero', 'Minions: L’origen de Gru' i 'Avatar: El sentit de l’aigua'. De gener a setembre d'aquest any, ja se superen els 300.000 espectadors, amb el rànquings de llargmetratges visionats en català encapçalats per 'Barbie', 'Super Mario Bros: La pel·lícula', 'Indiana Jones' i 'Elemental'.