El català als videojocs, un trencaclosques per resoldre
La llengua està cada cop més present en les obres produïdes al territori, però no troba la porta d’entrada als títols de masses
Categories:
Fifa 21 va ser el videojoc més venut a Espanya el 2020. L'obra d'Electronic Arts està disponible en 21 llengües, entre les quals es troben el suec (9,2 milions de parlants), el danès (6 milions) o l'islàndès (4,5 milions). Això no obstant, el català, malgrat superar en nombre de parlants les comunitats lingüístiques mencionades, no forma part dels idiomes disponibles al simulador de futbol ni en l'enorme quantitat de videojocs que dominen el mercat.
"Sempre m'ha preocupat molt que el català estigui en aquesta indústria. Ara que soc pare, veig que tots els infants, avui dia, tenen molts problemes per poder consumir contingut en català", ha expressat Roger Baldomà, divulgador i membre de Creadors.tv, en una conferència de l'IndieDevDay, l'esdeveniment barceloní dedicat als videojocs independents. El comunicador va dirigir el 2005 Vadejocs, el primer mitjà català especialitzat en l'oci electrònic, i des d’aleshores treballa per visibilitzar les propostes que sí que aposten per la llengua catalana. "El 55% dels videojocs que es publiquen a Catalunya ho fan en català", ha recordat Baldomà, qui considera que les obres pàtries són "coses especials, fetes des del cor, que et permeten viure experiències diferents".
Baldomà: "Ara que soc pare, veig que tots els infants, avui dia, tenen molts problemes per poder consumir contingut en català"
Amb tot, no tots els desenvolupadors catalanoparlants opten per incloure l'idioma, i el percentatge cau a l'11% quan ens fixem en els títols publicats al País Valencià. És per això que, des de la Plataforma per la Llengua, amb qui Baldomà col·labora, han confeccionat un manual per "saber totes aquelles subvencions a les quals podreu recórrer per incorporar el català als videojocs", ha destacat el comunicador. Una altra alternativa que ha publicitat és el Projecte Ce Trencada, una iniciativa impulsada per un grup de voluntaris que ofereix traduccions al català gratuïtes per a videojocs, i que ja s'ha encarregat de les localitzacions d'obres com Aragami 2 o Horror Tales: The Wine.
Fomentar el català des de l'ensenyament
Apostar pel castellà o l’anglès a l’hora de desenvolupar un videojoc o crear continguts audiovisuals a internet és una tendència estesa al país, sovint justificada sota el paraigua de disposar d’un públic potencial més gran. Amb tot, i més enllà dels arguments defensats pels ponents sobre l’abast real de la llengua, existeixen altres motius per refermar la presència de l’idioma al sector. "Pensar en el català a l'hora d'aprendre i desenvolupar videojocs és important no només per preservar eines. Donar a la gent l'oportunitat d'experimentar experiències lúdiques en l'idioma en què pensen és fonamental per aconseguir flow i transmetre millor les nostres experiències", ha asseverat Joan Mora, doctor en tecnologies de la informació i la comunicació per la UPF i retransmissor a Twitch al canal Freakill.
"Hi ha molta formació a Catalunya en el sector dels videojocs, tant amb CFGS -cicles formatius de grau superior- com amb graus universitaris, i la majoria s'ofereixen, entre altres idiomes, en català", ha apuntat l’acadèmic, tot i que aquesta tendència cau quan ens fixem en els ensenyaments postuniversitaris: "Amb els màsters, l'idioma es decanta molt més cap al castellà o l'anglès". Més complicat és encara trobar formació no reglada sobre desenvolupament impartida en català; plataformes com Coursera, Domestika o Udemy ofereixen diversos cursos sobre la matèria, però cap d’elles en la llengua.
El pes dels influenciadors
Tot i que el desenvolupament és una de les branques més importants per assentar la llengua en el sector, no és l'únic camí per recórrer. "Cadascun de nosaltres tenim el poder d'influenciar en el nostre cercle social", ha asseverat Hirokus, publicista i retransmissor a Twitch, qui veu en El Juego del Calamar un exemple evident de la força que té el boca-orella. Per Norman López, comunicador i influenciador a Twitch i TikTok, la clau es troba en canviar la mentalitat del públic: "Minecraft és el videojoc més jugat de la història, però molta gent no sap que està en català. Estem tan acostumats a consumir videojocs en castellà o altres idiomes, que l'automatisme és buscar-ho directament en altres llengües".
López: "Minecraft és el videojoc més jugat de la història, però molta gent no sap que està en català"
El català també ha estat una de les claus que explica l'èxit de la retransmissora Marina Castells, que sota el pseudònim EmerinaCat supera els 900 seguidors a Twitch. "Gràcies als videojocs en l'àmbit català he aconseguit fer un camí i arribar a molta més gent", ha apuntat la influenciadora, qui assegura que va començar a experimentar amb l’oci electrònic gràcies a la plataforma d’Amazon: "Fins fa tres o quatre anys no havia tocat cap videojoc, a casa meva estaven prohibits". I si ha pogut prosperar, ha estat per la llengua: "Sempre m'he sentit molt segura parlant en català. La comunitat m'ha fet sentir molt còmode, m'ha donat suport en tot moment", ha afegit.