El sector català del doblatge exigeix més protecció a les distribuïdores per la irrupció de la IA

El principal sindicat de professionals rebutja que als contractes no hi hagi clàusules que limitin l’ús de la tecnologia i reivindica mesures per part de la legislació

Categories:

RedaccióACN

A Catalunya, segons el Doblatge Unit de Barcelona (DUB), hi ha més de 350 professionals del doblatge
A Catalunya, segons el Doblatge Unit de Barcelona (DUB), hi ha més de 350 professionals del doblatge | Amin Asbaghipour (Pexels)

L’aparició de la intel·ligència artificial (IA) ha posat en alerta el sector català del doblatge, que vol reivindicar la seva importància i el valor artístic. Una de les principals entitats en donar veu a aquestes preocupacions és el sindicat Doblatge Unit de Barcelona (DUB), que rebutja que als contactes amb les distribuïdores no hi hagi clàusules específiques que garanteixin que aquesta tecnologia no farà servir les seves veus per entrenar-la. Un dels membres de DUB, Roger Isasi-Isasmendi, ha explicat en declaracions a l’Agència Catalana de Notícies (ACN) que “no hem cedit mai la nostra veu per aquests usos, ho hem fet per la reproducció i la venda de cada obra, no per això”.

La plataforma exposa que el dia d'avui encara hi ha tres grans plataformes amb qui no s’ha arribat a cap acord i que, com a mesura de pressió, s’estan deixant de signar certs contractes. Això ha provocat que alguns dels projectes s’hagin aturat i que professionals d’aquest àmbit hagin de rebutjar propostes. En la mateixa línia, assenyala que no es pot anomenar doblatge als experiments que s’hagin anat fent amb IA i que haurien de respondre a una nomenclatura totalment diferent.

El sector català no disposa des de 2013 d’un conveni, a diferències d’altres regions com Madrid, fet que DUB opina que no garanteix la suficient protecció. Part de la solució passa per la legislació, que defineix com a “lenta”, i que actualment afecta els 350 professionals del doblatge a Catalunya. “Els estàndards amb els quals treballem no donen resposta al canvi de paradigma i, per això, necessitem una actualització que doni protecció a la gent que es dedica a fer doblatge a Catalunya”, sentencia Isasi-Isasmendi.