Desdelsofà.cat, la guia de les sèries i pel·lícules en català i en línia

El web facilita l’accés al contingut adaptat als consumidors de Catalunya de les plataformes de ‘streaming’ i de les televisions amb accés a través d’internet

Categories:

Aida Corón

Desdelsofà.cat compta amb una llista de prop de 3.200 títols disponibles en català
Desdelsofà.cat compta amb una llista de prop de 3.200 títols disponibles en català | Pixabay

L’ús del català per part de les principals plataformes de continguts en streaming es troba al centre del debat, sobretot després de l’acord del govern espanyol i ERC a Madrid per reservar un mínim anual de 15 milions d’euros per a la producció de pel·lícules i sèries en llengües cooficials, i per crear un fons públic que augmenti el doblatge al català en productes internacionals. Així, la futura Llei Audiovisual garantirà que un 15% del 70% de la producció total que Espanya exigeix a les empreses d’inversió en producció independent contempla les peticions dels territoris de parla catalana, basca i gallega. La mesura no generarà resultats a curt termini, de manera que les aportacions dels internautes catalans pot ajudar a identificar els productes que inclouen l’idioma, com és el cas del nou web desdelsofà.cat, creat per Àlex de la Guia amb l’ajuda d’Arapla.cat i Sirion Developers.

El portal inclou el contingut en català i aranès disponibles a les més de 20 plataformes que ofereixen productes en aquestes llengües. Enter elles s’hi troben d’internacionals com Netflix, HBO Max o Disney+, però també iniciatives locals com Xala!, Planet Horror o FilminCAT, la que ha incorporat una major presència del català en el seu catàleg. La pàgina web també ofereix informació l’estat de la llengua a cadascuna de la vintena d’espais de consum de continguts, i una llista de streamers i col·lectius que promouen l’audiovisual en l’idioma dels Països Catalans i l’Aran.

La influència de les noves generacions

La pàgina és el resultat d’una investigació sorgida de la curiositat del seu creadors. “Cap a l’abril vaig parlar amb les plataformes per saber perquè no tenien continguts en català que van derivar en uns articles i el perfil de Twitter @Streamingcatala“, explica a MetaData, “arran d’això la gent em va preguntava si tenia un llistat de títols de cada plataforma i vaig decidir crear el web”. Una proposa que va prendre forma en paral·lel al llançament de Goita què fan, ara!, amb el mateix objectiu de promoure la llengua en aquest entorn. “Hem parlat i vam acordar llançar els dos projectes perquè ja estaven avançats i hi havíem invertit, i vam veure que era millor anar separats i fer força”, afirma de la Guia. El web compta amb un inventari de més de 3.200 productes audiovisuals i creadors de continguts, sorgit de la cerca manual del creadors a les mateixes plataformes i en perfils a les xarxes o altres espais en línia que ja disposen d’aquestes dades.

Entre la informació, l’impulsor de la pàgina destaca la llista de streamers, els quals posiciona en un lloc clau per impulsar el català en el món digital: “Cada cop menys joves i infants parlen català perquè no tenen referents com en teníem nosaltres amb TV3 i el Super3, ara els referents són els creadors que poden crear aquests continguts en català que consumeixi aquest públic”. Compta fins a prop de 700 els noms de persones que contribueixen en aquest sentit. Tots ells, amb programes especialitzats en cinema, sèries i el món audiovisual en català.