10 anys del Twitter en català

La xarxa social va habilitar la llengua per a la versió web el 5 de juliol del 2012 després d’una traducció col·laborativa amb més de 5.000 participants

Categories:

Redacció

El català celebra 10 anys a Twitter
El català celebra 10 anys a Twitter | Marten Bjork / Unsplash

El català està disponible a Twitter des de fa una dècada. La xarxa social de l’ocell va incloure la llengua el 5 de juliol de 2012 després d’una campanya ciutadana impulsada pel periodista Albert Cuesta que reclamava que una de les plataformes amb més usuaris incorporés l’idioma. L’anunci es va fer a través d’una piulada gairebé a mitjanit en la qual també s’informava que l’ucraïnès entrava en la llista d’opcions. Ambdues llengües es van convertir en la número 29 i 30 a la xarxa.

En el moment del missatge a la xarxa social, segons va comptabilitzar el web twitterencatala.org, només hi havia 30 persones amb la interfície actualitzada. Al cap de tres dies, la xarxa va ascendir fins a superar els 16.000 usuaris. Dos mesos després, la dada ascendia fins als 50.000. El català al mòbil va estar disponible el 2016.

La traducció es va fer amb la col·laboració de més de 5.000 persones, seguint el sistema que van emprar Google i Facebook. Segons apunta Cuesta en una entrevista a l’Ara, el responsable del procés “estava al·lucinant perquè la versió catalana progressava molt més ràpidament que la d’àrab, un idioma amb una quantitat de parlants vint vegades més gran que el nostre”.

Tal com explica el periodista, un punt d’inflexió va ser l’adhesió del FC Barcelona a la campanya: “Twitter volia que el Barça l’adoptés com a xarxa social preferent i el club va posar com a condició que s’activés la versió en català”.

Un procés voluntari per tenir presència

En paral·lel al treball col·laboratiu per portar el català a Twitter, i l’ucraïnès, quatre llengües més tenien un equip de voluntaris en marxa per oferir el seu idioma nadiu: el basc, el grec, el txec i l’afrikaans. El procés es va iniciar el mes de maig, però només dos dels sis idiomes havien assolit un percentatge mínim de traducció per a la implementació. Finalment, la seva arribada a la xarxa social es va efectuar el mes d’agost.

El gallec va seguir el mateix procediment que el català i el basc, però no va entrar a la llista de llengües de la plataforma fins al febrer del 2013.

Etiquetes